Voy a escribir este diario de viaje en francés, pero puedes obtener una traducción online (más o menos buena) aqui o alli. Y si necesitas ayuda para alguna palabra, este link o este te ayudará con la traducción,
Disfrutad !
Per als meus amics catalanoparlants
Escriuré aquest quadern de viatge en francès, però pots obtenir una traducció online (més o menys bona) aqui. I si et cal ajuda per alguna paraula, aquest linx et serà molt útil,
Gaudiu-ne !
Para meus amigos de lingua portuguesa Vou escrever este diario de viagem em francés, mas podes obter uma traduçao online (mais ou menos bom) aqui ou ali. (E si falta-lhe uma palavra vocè encontrara aqui uma melhor traduçao com exemplos.) Aprecie!
For my English speaking friends, I will write this travelogue / logbook ?? in French. But you can get an online translation (more or less good) here or there. And if you miss a word here you will find a better translation with examples. Enjoy it !
Un sagittaire avide d'envies de bouger et de découvertes.
Car comme le disait Cyril Collard : Un sagittaire veut toujours être ailleurs que là où il est.
Autrement dit : voir si l'herbe est plus verte ailleurs ,-)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire